Keine exakte Übersetzung gefunden für دون رغبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دون رغبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu l'arraches pas à mes griffes ?
    دون رغبة في إنقاذها مني؟
  • Sans vouloir faire de jeux de mots.
    دون الرغبة في جعل التورية
  • Tu veux réparer tous ceux qui ont un truc cassé.
    لا تستطيع النظر إلى ...أحد مصاب دون الرغبة في علاجه
  • Pourquoi je te regarde avec l'envie de te frapper ?
    لما لاأستطيع النظر أليك دون الرغبة في ركل وجهك ؟
  • Sans vouloir entrer dans une quelconque polémique, le Royaume du Maroc tient à clarifier sa position vis-à-vis de ces récents développements.
    ودون رغبة في الدخول في أي مجادلة، تحرص المملكة المغربية على إيضاح موقفها إزاء هذه التطورات الأخيرة.
  • Pour qui te prends tu, à jouer la dure alors que ton filet de sécurité viens de quitter la maison en furie sans avoir l'intention de te reparler un jour ?
    أنى لك أن تهدديني في حين أن وسيلة نفوذك الوحيدة قد رحلت دون الرغبة في التحدث معك أبداً؟
  • Mais quand j'y repense, je vois comment il a réussi à ce qu'on grandisse sans manquer de rien, sans avoir faim, comment il a pourvu à nos besoins, et essayé de mettre de la discipline dans notre petit monde.
    لكن بالنظر للخلف أفهم كيف جعل ذلك ممكناَ أن ننشأ في هذا العالم دون رغبة أو جوع وكيف ساعد المحتاج
  • Sans rien vouloir enlever à l'importance de ces processus politiques, la Suisse aimerait ne pas perdre de vue les efforts en cours destinés à renforcer l'architecture institutionnelle des organes de coordination du système des Nations Unies.
    ودون رغبة في الانتقاص بأي طريقة من أهمية هذه العمليات السياسية، لا تريد سويسرا إغفال الجهود المستمرة الرامية إلى تدعيم الهيكل المؤسسي لأجهزة التنسيق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
  • Il n'est pas loisible à un État de prétendre à des droits au titre de la Convention sans être disposé à assumer les obligations correspondantes.
    ولا يجوز طلب حق من الحقوق بموجب الاتفاقية دون أن تتوفر الرغبة في دعم الالتزامات المترتبة عليه.
  • M. Chabar (Maroc), prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, dit que l'Algérie n'a pas le droit d'aller à l'encontre du désir de réunification territoriale exprimé par les représentants légitimes du peuple sahraoui aux réunions de Manhasset.
    السيد شبار (المغرب): قال، وهو يتكلم ممارسة لحق الرد، إن الجزائر ليس لها حق في الجؤول دون تحقيق الرغبة في إعادة التوحيد الإقليمي، وهي الرغبة التي أعرب عنها الممثلون الشرعيون للشعب الصحراوي في اجتماعات مانهاست.